BOLT
Política de Cancelación y Depósitos · Cancellation & Deposit Policy
Estas condiciones aplican a toda reserva de carrito BOLT. Al confirmar y pagar el depósito, el cliente acepta esta política.
These terms apply to every BOLT cart booking. By confirming and paying the deposit, the client accepts this policy.
01Depósito de confirmación· Confirmation deposit
30% del total para apartar la reserva. El saldo se paga a la entrega.
30% of the total to confirm the booking. Balance due on delivery.
02Cancelación — Temporada estándar· Standard season
Más de 48h antes de la entrega More than 48h before delivery100%
Entre 48h y 24h antes Between 48h and 24h before50%
Menos de 24h o no-show Less than 24h or no-show0%
Reembolso del depósito según la antelación. · Deposit refunded based on notice.
03Cancelación — Temporada alta· High season
Aplica del 20 dic al 6 ene y Semana Santa (jue–dom). En esta temporada el depósito es no reembolsable.
Dec 20–Jan 6 and Holy Week (Thu–Sun). Deposit is non-refundable in high season.
Más de 7 días antes More than 7 days before100%*
Entre 7 días y 72h antes Between 7 days and 72h before50%*
Menos de 72h o no-show Less than 72h or no-show0%
*Sobre el saldo; el depósito de confirmación no se reembolsa. · *On the balance; confirmation deposit is not refunded.
04Definición de día de renta· Rental day definition
Un día de renta es un período de 24 horas desde la hora exacta de entrega — no un día calendario. Ej.: entrega 30 jun 11:00am → el día 1 termina 1 jul 11:00am.
A rental day is a 24-hour period from the exact delivery time — not a calendar day.
Devolución dentro de 60 minutos de la hora de corte: sin cargo. Después: se factura un día completo adicional.
Return within 60 minutes of cutoff: no charge. After that: a full additional day is billed.
05Cambio de fecha· Date change
Un cambio sin costo avisando con 48h de antelación, sujeto a disponibilidad. Siempre preferible a cancelar.
One free date change with 48h notice, subject to availability. Always preferable to cancelling.
06Devolución anticipada· Early return
Los días no utilizados no se reembolsan; la tarifa se basa en la estadía contratada.
Unused days are not refunded; the rate is based on the booked rental period.
07Renta fraccionada / pausada· Split / paused rental
Si se solicita pausar el uso del carrito dentro del mismo período de renta (días no consecutivos), la tarifa se cobra por el tramo completo — incluyendo los días de pausa — sin importar si el carrito permanece en la villa o es retirado temporalmente.
Pausing use within the same rental period is billed for the full span, including paused days, regardless of whether the cart stays at the villa or is temporarily picked up.
Si se solicita que BOLT retire y reentregue el carrito durante la pausa, aplica $40 + ITBIS por cada viaje adicional. Mientras el carrito permanezca en la villa, la custodia y responsabilidad son del cliente.
If BOLT is asked to pick up/redeliver during the pause, $40 + ITBIS applies per extra trip. While the cart stays at the villa, custody and liability remain with the client.
08Depósito de garantía por daños· Damage deposit
US$200 reembolsable, retenido a la entrega y devuelto tras la inspección de devolución, descontando cargos por daños o penalidades del manual.
US$200 refundable, held at delivery and returned after the return inspection, less any damage charges or manual penalties.
09Fuerza mayor / clima· Force majeure
Ante huracán, tormenta o cierre oficial del resort, se ofrece reprogramación o crédito, no reembolso en efectivo.
In case of hurricane, storm or official resort closure, we offer rescheduling or credit, not a cash refund.
10Comisiones bancarias· Bank fees
Los reembolsos se procesan menos las comisiones bancarias o de procesador de pago aplicables.
Refunds are processed less applicable bank or payment-processor fees.
Aceptación: al reservar, el cliente declara haber leído y aceptado esta política.
By booking, the client confirms they have read and accepted this policy.