Operación, seguridad y carga de tu BOLT
Todo lo que necesitas para manejar tu golf cart con confianza. Velocidades, encendido, frenos, batería, normas y emergencias — en un solo lugar. Everything you need to operate your BOLT golf cart with confidence.
BOLT ⚡ es una marca comercial operada y representada legalmente por KR Experts and Management SRL (RNC 132-22400-2), con domicilio en Av. Barceló Km 3 1/2, Naves Montolio, Local #17, Bávaro, La Altagracia, R.D.
BOLT ⚡ is a commercial brand operated and legally represented by KR Experts and Management SRL (Tax ID 132-22400-2), based in Bávaro, Dominican Republic.Catálogo de la flota
14 carritos premium organizados en 3 líneas — ECO, Club Car y Zycar
Manejo paso a paso
Encendido, marchas, frenos y apagado
- 01Levanta el asiento y coloca el switch principal en
RUNLift the seat and set the main switch to RUN - 02Coloca la palanca de marcha en
NEUTROSet the gear lever to NEUTRAL - 03Inserta la llave y gírala a la posición de encendidoInsert the key and turn to the on position
- 04Verifica el indicador de batería antes de iniciarCheck the battery indicator before driving off
- 05Selecciona
F(avanzar) oR(reversa)Select F (forward) or R (reverse) - 06Presiona el acelerador suavemente para iniciarGently press the accelerator to begin
- 01Detén completamente el golf cartBring the cart to a complete stop
- 02Coloca el selector en
NEUTROo parqueoSet selector to NEUTRAL or parking - 03Activa el freno de estacionamientoEngage the parking brake
- 04Gira la llave a
OFFy retíralaTurn the key to OFF and remove it - 05Coloca el switch debajo del asiento en
OFFSet the switch under the seat to OFF
Presiona de manera gradual. Evita aceleraciones bruscas y reduce velocidad en curvas.Press gradually. Avoid sudden acceleration, slow in curves.
Frena suavemente y con anticipación. Usa el freno de parqueo al estacionar.Brake smoothly with anticipation. Use parking brake when stopped.
Marcha hacia adelante.Move forward.
Vehículo detenido.Vehicle stopped.
Marcha atrás. Emite señal acústica.Reverse. Beeps when moving.
Ubicación del switch principal, llave de encendido y selector F/R según la línea del vehículo.
Location of main switch, ignition key and F/R selector by vehicle line.
Pedal GO — siempre el de la derecha. Presiona gradual.
GO pedal — always on the right. Press gradually.
Pedal STOP / PARK — siempre el de la izquierda. Frena suave y con anticipación.
STOP / PARK pedal — always on the left. Brake smoothly.
Carga de batería
Conexión segura, indicadores y tiempo de carga
- 01Verifica que el vehículo esté completamente
OFFVerify the vehicle is fully off - 02Conecta el cargador primero al vehículoConnect the charger to the vehicle first
- 03Luego conecta el cargador al tomacorrienteThen plug into the power outlet
- 04Verifica que el indicador de carga esté activoVerify the charging indicator is on
- 05No desconectes el cargador mientras esté cargandoDo not disconnect while charging
Tiempo de carga completa para todos los modelos ECO y Club Car Precedent.
Full-charge time for ECO & Club Car Precedent models.
Importante. No mover el vehículo mientras carga. No dejar descargar la batería completamente.
Do not move the vehicle while charging. Do not fully drain the battery.Ubicación del puerto de carga y conexión del cargador según la línea del vehículo.
Charging port location and connection by vehicle line.
Lo permitido y lo prohibido
Normas de conducción y velocidades máximas por modelo
- Conductores mayores de 18 años con licencia vigente.Drivers 18+ with valid license.
- Uso exclusivo dentro de residenciales, villas y resorts.Use only inside residentials, villas and resorts.
- Todos los pasajeros sentados durante la marcha.All passengers seated while moving.
- Respetar capacidad: 4 pax → 360 kg · 6 pax → 540 kg.Respect capacity: 4 pax → 360 kg · 6 pax → 540 kg.
- Reportar fallas o accidentes de inmediato.Report failures or accidents immediately.
- Conducción defensiva y respeto a normas internas.Defensive driving and internal rules.
- Conducir bajo efectos de alcohol, drogas o medicación.Driving under alcohol, drugs or impairing meds.
- Conducción por menores de edad o sin licencia válida.Minors or unlicensed drivers.
- Circular en playa, arena, carreteras o zonas no autorizadas.Use on beach, sand, public roads or unauthorized areas.
- Sobrecargar el vehículo o llevar pasajeros de pie.Overloading or standing passengers.
- Conducción temeraria, acrobacias o uso comercial.Reckless driving, stunts, commercial use.
- Conducir descalzo o con calzado inadecuado.Driving barefoot or in unsuitable footwear.
Contacto 24/7
Emergencias, penalidades y datos de contacto KR Experts
En caso de accidente
| Concepto · Item | Monto · Amount |
|---|---|
| Pegatina añadida o removida sin autorizaciónUnauthorized sticker | USD $50 |
| Daños de pintura (raspones, daño superficial)Paint damage (scratches, surface) | Desde $150 |
| Pérdida de llaveLost key | USD $100 |
| Devolución con batería < 30 %Return with battery < 30 % | USD $20 |
| Devolución con batería totalmente descargadaReturn with battery fully drained | USD $80 |
| Mora en devolución / daños mayoresLate return / major damage | Según tarifa |
Naves Montolio #17
Bávaro, R.D.